강철의 연금술사 (鋼の鍊金術師) 리메이크 2쿨 엔딩 - Let it out 【영상/가사】

악의대부의 게임이야기

반응형

↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
- 엔딩 보기 -





강철의 연금술사 (鋼の鍊金術師) 리메이크 2쿨 엔딩 - Let it out

歌 : 후쿠하라 미호

Let it all out, Let it all out

強がらなくていいんだね
츠요가라 나쿠테 이인다네
강한 체 하지 않아도 돼

誰かが描いてった 壁の落書きの花が 揺れる
다레카가 카이텟타 카베노 라쿠가키노 하나가 유레루
누가 그린 벽의 낙서 꽃이 흔들려

自分らしさなんて 誰もわからないよ
지분라 시사난테 다레모 와카라나이요
나답다는 건 아무도 모르는 거야

長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
나가이 나가이 미치노 토츄-데 나쿠시타리 히롯타리
길고 긴 길 중간에서 잃기도 하고 줍기도 하고

急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど
큐-니 사미시쿠 낫테 나이챠우 히모 아루케도
갑자기 쓸쓸해져서 울음을 터뜨리는 날도 있지만

涙も 痛みも 星に変えよう
나미다모 이타미모 호시니 카에요-
눈물도 아픔도 별로 바꾸자

明日を照らす 灯りをともそう
아시타오 테라스 아카리오 토모소-
내일을 비추는 빛을 밝히자

小さく迷っても ふたりで作ろう
치이사쿠 마욧테모 후타리데 츠쿠로-
작게 방황한다 해도 우리 함께 만들자

屑を 強く光る永遠を探そう
호시쿠즈오 츠요쿠 히카루 에-엔오 사가소-
별가루를, 세게 빛나는 영원을 찾자

Let it all out, Let it all out

足りないことだらけだよね
타리나이 코토다라케 다요네
부족한 것 투성이야

足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ
타리나쿠테 이인다네 다카라 키미토 데아에탄다
부족해도 괜찮아, 그래서 널 만날 수 있었던 거야

「確か」が何なのか それが知りたくて
타시카가 난나노카 소레가 시리타쿠테
"확실한 것"이 무엇인지, 그게 알고 싶어서

小さなナイフを靴下に隠してた
치이사나 나이후오 쿠츠시타니 카쿠시테타
작은 나이프를 양말에 감췄었지

強がってついた 嘘の方がずっと痛かった
츠요갓테 츠이타 우소노 호-가 즛토 이타캇타
강한 체 하며 한 거짓말이 훨씬 더 아팠어

本当は 恐いよ だけど生きてく
혼토-와 코와이요 다케도 이키테쿠
실은 무서워, 하지만 살아가

笑顔の君を風が撫でてく
에가오노 키미오 카제가 나데테쿠
웃고있는 널 바람이 쓰다듬고

小さな手かざして ふたりで作ろう
치이사나 테 카자시테 후타리데 츠쿠로-
작은 손을 펼치고서 우리 함께 만들자

星屑を 強く光る永遠を探そう
호시쿠즈오 츠요쿠 히카루 에-엔오 사가소-
별가루를, 세게 빛나는 영원을 찾자

正しいことが間違ってたら どうすればいい?
타다시이 코토가 마치갓테타라 도-스레바 이이
올바른 것이 틀렸으면 어떡하지?

悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ?
카나시이 코토가 타다시캇타라 우케이레루다케
슬픈 것이 올바르면 받아들일 뿐인가?

失くしたと思ってた でも君が知ってた
나쿠시타토 오못테타 데모 키미가 싯테타
잃었다고 생각했었어, 하지만 네가 알고 있었어

君がいて 本当によかった
키미가 이테 혼토-니 요캇타
네가 있어서 정말 다행이야

涙も 痛みも 星に変えよう
나미다모 이타미모 호시니 카에요-
눈물도 아픔도 별로 바꾸자

明日を照らす 灯りをともそう
아시타오 테라스 아카리오 토모소-
내일을 비추는 빛을 밝히자

小さな手かざして ふたりで作ろう
치이사나 테 카자시테 후타리데 츠쿠로-
작은 손을 펼치고서 우리 함께 만들자

星屑を 強く光る永遠を
호시쿠즈오 츠요쿠 히카루 에-엔오
별가루를, 세게 빛나는 영원을

さよなら いつかは来るかもしれない
사요나라 이츠카와 쿠루카모 시레나이
안녕, 언젠가 올지도 몰라

季節はそれでも巡り巡ってく
키세츠와 소레데모 메구리메굿테쿠
계절은 그럼에도 흐르고 흐르고

小さく迷っても 歩いてく 君と歩いてく
치이사쿠 마욧테모 아루이테쿠 키미토 아루이테쿠
작게 방황한다 해도 걸어가 , 너와 걸어간다는 것

それだけは変わらないでいようね
소레다케와 카와라나이데 이요-네
그것만은 변치말자



가사 출처 : 알송
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band